Per prima cosa scaricate e installate AEGISUB ( http://www.aegisub.org/ ).
Apritelo e, nel caso abbiate dei softsub inglesi (o direttamente file ASS oppure MKV) caricateli nel programma
A questo punto avrete una cosa di questo tipo:
A questo punto se volete fare una cosa veloce traducetelo e basta, non ci saranno problemi se alla fine salvate ^^;
Se volete essere più precisini o simile, caricateci dentro anche il filmato:
Così potete vedere su schermo il risultato dei vostri lavori, e aggiustarli un po' meglio, e magari aggiustare meglio i cartelli a schermo, ma se vogliamo avere anche un timing decente si dovrà caricare anche l'audio e aggiustare il tempo con quello (dato che è facile dare un tempo sulla lunghezza d'onda)
per aggiustare il timing basta cliccare sull'inizio o sulla fine della selezione, tenere premuto e spostarla per raggiungere il punto desiderato.
Queste sono le basi del fansub, più avanti spiegherò un po' il typesetting e il karaoke.
Nel frattempo se volete qualche aiuto per i comandi da tastiera su effetti speciali per le nostre scritte, vi consiglio subasstutorial